かくわいのあとで(after a tanka party)
雪の降る前に空気が変わる地方と、そうでない地方があるそうです。
冬の初めに聞いたエピソードを
春の初めに詠草とし、歌会(かくわい)に出してみました。
Here is my tanka submitted for a tanka party
and its variations after the party.
雪国は雪の気配の在る国と無き国ありと歌人語らふ
there is a snowy country with feel of snow and that without feel of snow,
tanka poets are talking
「雪国には」だと「に」が重なるので「雪国は」としたところ
違和感を覚える方がおられました。
「歌人」を別の言葉に置き換えた方が読みが広がる、とのご意見多数。
「語らふ」とあるのは、複数の人が語り合っているとの見方、
よくぞ汲んでくださいました!
雪の気配の在る国の人と、無い国の人が話し合っている所です。
必ずしも二人と限定する必要は無いのですね。
(2017年撮影)
歌会後、改作してみました。
雪国には雪の気配の在る国と無き国ありと老いら語らふ
雪国には雪の気配の在る国と無き国ありと漁師かたらふ
わずか三文字で、見えてくる情景が変化します。
山里の爺さまたち、鉛色の海の漁師たち…
それぞれに違う物語が紡げそうです。
人間から離れてみましょうか。
there is a snowy country with feel of snow and that without feel of snow,
older people are talking
there is a snowy country with feel of snow and that without feel of snow,
fishermen are talking
ヒヨドリ(上)ツグミ(下、2017年)
Japanese bulbul (upper fig.) ;Chat (lower fig.)
雪国は雪の気配の在る国と無き国ありと鶫(つぐみ)かたらふ
雪国には雪の気配の在る国と無き国ありと鵯(ひよ)ら語らふ
there is a snowy country with feel of snow and that without feel of snow,
chats are talking
there is a snowy country with feel of snow and that without feel of snow,
Japanese bulbuls are talking
ツグミだと、地面の上から風景を見上げる感じ。
ヒヨドリなら、上から見下ろす感じになるでしょうか。
たった三文字で、カメラの構え方を変えたみたいですね。
(実はヒヨドリには、渡りをする者がいるのだとか。
おしゃべりの乱暴者だと思っていたのに…見直しました)
それとも、ちょっと格好つけて、広重風に…
雪国には雪の気配の在る国と無き国ありと鷹ら語らふ
there is a snowy country with feel of snow and that without feel of snow,
falcons were talking
歌川広重「深川州崎十万坪」(wikipedia)
雪国には雪の気配の在る国と無き国ありと風は語らふ
雪国は雪の気配の在る国と無き国ありと星ら語らふ
there is a snowy country with feel of snow and that without feel of snow,
winds are talking
there is a snowy country with feel of snow and that without feel of snow,
stars were talking
歌の景色を広げたくて、気象や天体を入れてみました。
まるで『絵のない絵本』?
短歌は日記にも小説にもメルヒェンにもなる、大きな器 ☆彡
最終稿は?
雪国へ祈りを寄せる一首にしたいです(考え中)。
The moon was talking about…
* つぶやき *
佐佐木幸綱に「直立せよ一行の詩」で始まる歌があることを知らず
(↑ 横書きですみません)
(飛鳥甘樫丘を訪れ、万葉歌人に呼びかける一首だそうです)
歌会で「一行」を「いっこう」と読んでしまったのは私です。。。
アバターは安田靫彦の描いた万葉人
(All Rights Reserved)
タグ
季語(124)
京都(116)
俳句(115)
和菓子(71)
大阪(57)
七十二候(46)
式子内親王(39)
奈良公園(36)
春日大社(32)
東大寺(31)
奈良(30)
池大雅(28)
酒井抱一(23)
能(22)
竹内栖鳳(20)
南山城(16)
江戸(13)
本(13)
中国(13)
藤原定家(12)
上村松園(11)
近江(11)
撥鏤(Bachiru)(9)
初瀬(桜井)(8)
山辺の道(8)
食卓(8)
梅(7)
花(7)
鎌倉(7)
吉野(7)
大和郡山(6)
北斎(6)
文楽(6)
尾形光琳(6)
万葉集(5)
百人一首(5)
西の京(5)
鏑木清方(5)
俵屋宗達(4)
明日香(4)
葵祭(4)
藤原京(4)
与謝蕪村(4)
斑鳩(4)
興福寺(4)
葛飾応為(4)
七十二侯(4)
生駒(3)
ゆるっと紫陽花fes(3)
最新の記事
中之島かすてら歌会(Naka.. |
at 2024-03-24 15:24 |
ことしの梅絵巻 * emak.. |
at 2024-03-23 08:23 |
ブギウギの世界へようこそ(W.. |
at 2024-03-16 12:16 |
寺門と花々(gates an.. |
at 2024-03-15 20:15 |
ひとすじの道(a long .. |
at 2024-03-07 12:07 |
鎌倉の狐*利玄巡礼(Rige.. |
at 2024-02-29 06:29 |
富士の山*利玄巡礼(Rige.. |
at 2024-02-23 18:23 |
鎌倉の華*利玄巡礼(Rige.. |
at 2024-02-16 22:16 |
鎌倉の竹*利玄巡礼(Rige.. |
at 2024-02-11 21:11 |
長谷吟行(composing.. |
at 2024-02-04 15:04 |
新作能「さねかづら」2(Ne.. |
at 2024-01-18 01:18 |
新作能「さねかづら」1(Ne.. |
at 2024-01-08 18:18 |
読み初め(my first .. |
at 2024-01-03 11:03 |
令和枕草子(Reiwa Pi.. |
at 2023-12-28 18:18 |
廃校のクリスマス(Chris.. |
at 2023-12-21 12:21 |
蟬丸をたずねて 下(Wher.. |
at 2023-12-15 12:15 |
蟬丸をたずねて 上(Wher.. |
at 2023-12-10 08:10 |
公孫樹の錦(nishiki .. |
at 2023-12-05 05:05 |
紫式部をたずねて(Where.. |
at 2023-11-28 20:28 |
旅について 下(Why ea.. |
at 2023-11-21 05:21 |
最新のコメント
*naokoさん 俳句.. |
by snowdrop-nara at 19:01 |
歌や俳句が時代を経て、国.. |
by milletti_naoko at 18:21 |
*桂さん 明けましてお.. |
by snowdrop-momo at 20:56 |
明けましておめでとうござ.. |
by 桂 at 08:53 |
*pikoさん 明けま.. |
by snowdrop-nara at 16:47 |
明けましておめでとうござ.. |
by pikorin77jp at 08:24 |
*1月2日の鍵コメさん .. |
by snowdrop-nara at 08:24 |
*marikoさん 「.. |
by snowdrop-nara at 11:17 |
今年はsnowdropさ.. |
by mariko789 at 08:38 |
*renchiyanさん.. |
by snowdrop-nara at 11:50 |
おはようございます 少.. |
by renchiyan5 at 10:17 |
素敵なクリスマスプレゼン.. |
by mariko789 at 08:29 |
*marikoさん メ.. |
by snowdrop-nara at 17:44 |
七瀬ゆきこさんの句も、日.. |
by mariko789 at 08:29 |
おはようございます(^_.. |
by mariko789 at 08:27 |
*marikoさん 「.. |
by snowdrop-nara at 07:22 |
「冬兆す」俳句もその翻訳.. |
by mariko789 at 09:02 |
*marikoさん こ.. |
by snowdrop-nara at 18:15 |
リンクをありがとうござい.. |
by mariko789 at 08:14 |
拙い詩文を動画にして頂い.. |
by snowdrop-nara at 15:41 |
最新のトラックバック
楽しい万葉集
記事ランキング
検索
ブログパーツ
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。