<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="/assets/xslt/rss.xsl" type="text/xsl" media="screen" ?>
<rss version="2.0"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
  <channel>
    <title>ももさへづり＊やまと編＊cent chants d'une chouette (Yamato＊Japon)</title>
    <link>http://ramages3.exblog.jp</link>
    <description>万葉集から古今東西の文学やアートへ…… * ( ´艸｀) *   (all rights reserved)</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
    <dc:rights>2026</dc:rights>
    <pubDate>Fri, 17 Apr 2026 05:25:32 +0900</pubDate>
    <dc:date>2026-04-17T05:25:32+09:00</dc:date>
    <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
    <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
    <sy:updateBase>2013-06-01T12:00:00+00:00</sy:updateBase>
    <image>
      <title>ももさへづり＊やまと編＊cent chants d'une chouette (Yamato＊Japon)</title>
      <url>https://pds.exblog.jp/logo/1/201412/31/14/a033231420141231223528.jpg</url>
      <link>http://ramages3.exblog.jp</link>
      <width>80</width>
      <height>97</height>
      <description>万葉集から古今東西の文学やアートへ…… * ( ´艸｀) *   (all rights reserved)</description>
    </image>
    <item>
      <title>きょうだいみたいな本たち（our translated art book was published）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/244631402/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/244631402/</guid>
      <description><![CDATA[表紙にはエンボス（浮出し）、背表紙には金文字





今年刊行された美術書(共訳)と1999年刊の『萬葉集』とを並べてみました。
ジャンルも出版社も刊行年も違うのに、まるできょうだいのようですね！





何年もかけて恩師をはじめ西洋美術史の先生方と翻訳してきた美術書がついに刊行されました。恩師の留学時代の師、M. ミース先生の名著を日本語でお届けできて本当に幸せです。

The art...]]></description>
      <dc:subject>美</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 23 Sep 2025 06:04:24 +0900</pubDate>
      <dc:date>2025-09-23T06:04:24+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>あさみどりの引っ越し日（연초록의 이삿날）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245240334/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245240334/</guid>
      <description><![CDATA[

歌友の翻訳した詩集が近所の図書館に入りました。「練炭詩人」（秋がくると読みたくなる詩人）のあさみどりの詩集、若葉の季節を待ちかねて繙（ひもと）きます。


あさみどりの詩は欅（ケヤキ）を歌っています。わが家の芽吹きの欅をバックに写してみました。週末は堀川音楽高校の庭のテーブルともパチリ。


アン・ドヒョンは中学校の先生でした。こんな先生に学んでみたかったです。

花水木のつぼみ（京都堀...]]></description>
      <dc:subject>本</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 16 Apr 2026 06:14:59 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-16T06:14:59+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>黒髪山のさへづり絵巻（Zwitschern Bilderrolle auf dem Kurokami）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245232254/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245232254/</guid>
      <description><![CDATA[霞か雲か…


清明の候、イースターマンデーに開かれた
黒髪山の桜の花コンサート（日本の春・ドイツの春）&#127800;
黒髪山をドイツ語にあえて訳すと
der Schwarzhaare（シュヴァルツハーレ）になります。
山咲（わら）う四月の黒髪山の木々が
Shcwarzｗald（シュヴァルツヴァルト：黒い森）に見えてきます。





黒い森にありそうな松ぼっくりに…
白雪姫の毒リンゴ？...]]></description>
      <dc:subject>春</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 11 Apr 2026 07:34:15 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-11T07:34:15+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>さくら吹雪の復活祭（Easter in cherry blossom flurry）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245223377/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245223377/</guid>
      <description><![CDATA[


聖土曜日の風と雨にあおられて、
庭のレンテンローズも近所の桜も
受難の時を耐えていましたが…



雨上がりの日曜日（復活の主日）桜吹雪が奈良の都をまばゆく彩ります。興福寺の三重塔のお隣の和風教会へ。


奈良基督教会（聖公会）


教会の段（きだ）をのぼれる人々をそつと見おくる落花胡蝶花
fringed iris with falling cherry petalssilently ...]]></description>
      <dc:subject>祭</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 07 Apr 2026 06:00:34 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-07T06:00:34+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>強面（こわもて）の魚（scary-faced fish）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245216111/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245216111/</guid>
      <description><![CDATA[鬼頭魚（「梅園魚品図正」）（google search）


近所のスーパーに、恐ろしい顔の魚が入荷しました。
これは…まさか毛利梅園の描いた鬼頭魚（シイラ）？
いいえ、どうやら目張（メバル）のようです。


目張（「梅園魚譜」）（google search）

ネージュの厨（くりや）


大きな目は金目鯛で見慣れてはいますが…やっぱ怖い。潮汁にすべく、塩をして十五分おき、熱湯をかけると…ひ...]]></description>
      <dc:subject>食</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 03 Apr 2026 05:34:03 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-03T05:34:03+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>団子坂をのぼってみれば＊間奏曲（Dangozaka Slope＊Interlude）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245208616/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245208616/</guid>
      <description><![CDATA[



千駄木でメトロを降りて、団子坂を登りました。
文京区 森鷗外記念館の開館を待ちながら
近くの飴細工屋さんの飾り窓をパチリ&#128049;




観潮楼（鷗外旧居）跡地に2012年にオープンした文豪の記念館（陶器二三雄設計）、モダンな外観です。


美しい石壁に、鷗外の詩碑（永井荷風揮毫）。詩中の「褐色の根府川石」が使われています。「褐色」は「かちいろ」と読みます。


正倉院の撥...]]></description>
      <dc:subject>旅</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 30 Mar 2026 05:46:46 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-03-30T05:46:46+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>天使のお洗濯 2026（angels' laundry in 2026）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245198574/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245198574/</guid>
      <description><![CDATA[

紅梅が雨に滲んでいたニ週間後、隣の白梅が咲き始めました。野梅系の「雲の曙」でしょうか？ここはどこのお寺さん？



奈良の和風教会では、毎年イースターの前に聖歌隊の白い衣（ローブ）が洗濯されます。どこか万葉集のワンシーンを思わせる情景を今年のレッスンでも見ることができました。



春過ぎて夏来にけらし白妙の衣干すてふ天の香具山　持統天皇
やまとなる聖公会の聖歌隊（クワイア）の衣干したり...]]></description>
      <dc:subject>春</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 07:22:07 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-03-25T07:22:07+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>ネージュのパン・ペルデュ（Pain Perdu à la Neige）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245184947/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245184947/</guid>
      <description><![CDATA[

アムステルダムで頂いたフレンチ・トースト、オランダ風。フランスでは、パン・ペルデュと呼ばれます。春らしいベリーソースをかけるのがオランダ風？甘いデザートとしてのパン・ペルデュです。
Here is the French toast in the Dutch style at AMS !"French toast" is called "pain perdu" in France.The ...]]></description>
      <dc:subject>旅</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 18 Mar 2026 20:42:52 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-03-18T20:42:52+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>MANSAIボレロ×Notte Stellata</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245173061/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245173061/</guid>
      <description><![CDATA[TV録画映像（以下同）
羽生結弦アイスショー「Notte Stellata」を観たのは2025年、TV録画映像です。2026年3月1日、そのBD＆DVDが発売されました。スペシャルゲストは野村萬斎です。




震災による停電の夜に羽生選手が見上げた星空から
Notte Stellata（満天の星の夜）は生まれました。
&#127775;
MANSAIボレロ×Notte Stellataスペ...]]></description>
      <dc:subject>芸</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 13 Mar 2026 14:59:50 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-03-13T14:59:50+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>水玉の食卓（la table à points）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245159620/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245159620/</guid>
      <description><![CDATA[




天然物のアマゴが入荷しました。
赤い水玉がキュートな川魚です。
うす緑の水玉の豆ごはんを炊いて
菜花のお浸しに酢味噌を落として
つぶつぶ苺をデザートに。
春の夕べの水玉の食卓！
左馬のお猪口（午年用）で一盃。











はるばると阿波の天魚（あまご）が わが村へ 春を運べる水玉の赤


du lointain
des truites amago d'Awa
venues...]]></description>
      <dc:subject>食</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 07 Mar 2026 16:48:39 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-03-07T16:48:39+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>東向通りのひな祭り＊間奏曲（Doll’s Festival in Nara, Interlude）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245105534/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245105534/</guid>
      <description><![CDATA[東向通りに面した和風教会の幼稚園


教会のチャペル隣りの幼稚園子らは帰りてひひなは残り





ゆり組の天使の見守（まも）る雛かざり日本はおまつり多き国らし






ヒナマツリを知つてゐますか東向通りを行き交ふ外国（とつくに）のひと





ひな祭りを待たず咲きたる枝垂れ梅あるじはすでに館を去りぬ
a weeping plumin full bloom before Doll’s ...]]></description>
      <dc:subject>祭</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 03 Mar 2026 07:56:13 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-03-03T07:56:13+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>巴里の猫（les chats parisiens）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245072263/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245072263/</guid>
      <description><![CDATA[2月22日は猫の日ですにゃー&#128049;


昨春のパリのメトロの広告　&#128646;&#128054;&#128049;犬と猫が人気を二分していることが窺えます。chiens et chats（dogs and cats）の順ですから、犬に軍配？It rains cats and dogs （土砂降りだ）なら猫が先に来るのですが…




アパルトマンの近くのスーパーマーケットU...]]></description>
      <dc:subject>旅</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 22 Feb 2026 07:07:38 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-02-22T07:07:38+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>葉っぱのハート（a heart-like leaf）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245023996/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245023996/</guid>
      <description><![CDATA[



庭先に落ちていたさみどりの葉っぱ、蔦でしょうか。
裏側の葉脈の青が鮮やかです。
青く透ける血管はかつて貴族のしるしでした。
戸外で働くことなく色白でいられたからです。





バレンタインの時期に流れたFrance２のニュース映像、貴婦人にハートを捧げている男性の絵です。騎士道華やかなりし時代に描かれたのですね。細密画の貴婦人はハートを受け取ったのでしょうか。それともハートを差し出...]]></description>
      <dc:subject>冬</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 12 Feb 2026 12:08:08 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-02-12T12:08:08+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>小西通りのブックカフェ (book café at Konishi street）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/245007191/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/245007191/</guid>
      <description><![CDATA[奈良基督教会のさざんか（オルガンレッスン後）「角川短歌」2月号、International Tanka18号

ミラノ五輪開会式の朝詠める
四年ぶりの冬の聖火よウクライナの戦火はやがて四年を迎ふ
Olympic flame for the winter games for the first time in four years,the flames of war in Ukrainehav...]]></description>
      <dc:subject>本</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 06 Feb 2026 10:30:54 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-02-06T10:30:54+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>睦月のパイプオルガン＊間奏曲（pipeorgan lessons in January）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/244987079/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/244987079/</guid>
      <description><![CDATA[

水仙の翠（みどり）の茎を見つむれば銀のパイプのオルガンの音

南円堂の正午の鐘を聴きながら聖公会のオルガンレッスン

聖公会の向かって右奥に南円堂の屋根の宝珠がみえます　　↓

奈良のパイプオルガンのレッスン、到着が早過ぎると姉弟子のレッスンを見学させていただけます。snowdropのパイプオルガンの聴き初めは&#128066;コラール前奏曲「最愛のイエスよ」BWV731。浄福のひととき...]]></description>
      <dc:subject>芸</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 30 Jan 2026 08:50:35 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-01-30T08:50:35+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>フランスの菜の花畑（champs de colza）</title>
      <link>http://ramages3.exblog.jp/244969743/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://ramages3.exblog.jp/244969743/</guid>
      <description><![CDATA[

菜の花畑に入日うすれ…♪（オルガン伴奏つき？↓）

菜の花色のオルガン（Musée de la musique）

モンパルナス駅からイル・ド・フランスへ向かう電車で、あるいはパリのホテルからロワール渓谷へ向かうバスで、いくつ菜の花畑に出会ったことでしょう。
Combien de temps ai-je vudes jaunes champs de colza en fleurdes t...]]></description>
      <dc:subject>旅</dc:subject>
      <dc:creator>snowdrop-nara</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 24 Jan 2026 16:35:04 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-01-24T16:35:04+09:00</dc:date>
    </item>
    <supplier>
      <url>
        <excite>https://www.excite.co.jp/</excite>
        <exblog>https://www.exblog.jp/</exblog>
        <idcenter>https://ssl2.excite.co.jp/</idcenter>
      </url>
    </supplier>
  </channel>
</rss>
